Pomoc s kovoobrabacimi strojmi
proste po slovensky: jebat [/quote]
Anebo tak...
Ale zpět k těm germanismům: já měl největší problém na průmyslovce odnaučit se říkat "šupléra". Správně se přece říká posuvné měřítko (jinak přiletěla facka nebo klička od sklíčidla apod. prostě co měl mistr po ruce). A slovo šupléra je navíc zkomolenina německého Schieblehre (šíblére) což je zase správně spároměrka...
Když už školíme tak pořádně ne?
Anebo tak...
Ale zpět k těm germanismům: já měl největší problém na průmyslovce odnaučit se říkat "šupléra". Správně se přece říká posuvné měřítko (jinak přiletěla facka nebo klička od sklíčidla apod. prostě co měl mistr po ruce). A slovo šupléra je navíc zkomolenina německého Schieblehre (šíblére) což je zase správně spároměrka...
Když už školíme tak pořádně ne?
- Francotirador
- Příspěvky: 1173
- Registrován: 27. 7. 2010, 8:04
No jó vlasně, spárovým měrkám jsem slyšel říkat "léry".
Tak už je mi taky jasný proč
Tak už je mi taky jasný proč
soustruh: TOS MN80A; obrážečka: TOS MS200N
frézka: klon Sieg X2; ostřička: Beiping PP-U3
frézka: klon Sieg X2; ostřička: Beiping PP-U3
Anebo tak...melsoft píše:proste po slovensky: jebat
Ale zpět k těm germanismům: já měl největší problém na průmyslovce odnaučit se říkat "šupléra". Správně se přece říká posuvné měřítko (jinak přiletěla facka nebo klička od sklíčidla apod. prostě co měl mistr po ruce). A slovo šupléra je navíc zkomolenina německého Schieblehre (šíblére) což je zase správně spároměrka...
Když už školíme tak pořádně ne?[/quote]
a nebo taky hmatadlo
https://www.facebook.com/pages/Volman-% ... =bookmarks" onclick="window.open(this.href);return false;
Volman MN80, Volman M6 ,Volman NOF a další litinové smetí...
Volman MN80, Volman M6 ,Volman NOF a další litinové smetí...
a nebo taky hmatadlo [/quote]PAKO.ll píše:Anebo tak...melsoft píše:proste po slovensky: jebat
Ale zpět k těm germanismům: já měl největší problém na průmyslovce odnaučit se říkat "šupléra". Správně se přece říká posuvné měřítko (jinak přiletěla facka nebo klička od sklíčidla apod. prostě co měl mistr po ruce). A slovo šupléra je navíc zkomolenina německého Schieblehre (šíblére) což je zase správně spároměrka...
Když už školíme tak pořádně ne?
Mini soustruh SC-4